publicidad

19 de marzo de 2014

ENTREVISTA AL ILUSTRADOR JOSÉ DANIEL CABRERA PEÑA. INTERVIEW TO THE ILLUSTRATOR J.D. CABRERA PEÑA

El asedio de Carcassone, Cabrera Peña

Amantes del arte militar hoy vamos a conocer a José Daniel Cabrera Peña uno de los ilustradores más famosos del panorama editorial actual. Su estilo realista junto con un acertada paleta de colores que dan a su obra cierto grado de modernidad pero sin alejarnos del pasado.
Sus obras nos llevan a vivir los textos, iluminando la oscuridad de los tiempos acercándonos a la desconocida realidad pasada. También creando nuevos mundos como en algunos de sus concept art para la industria de los videojuegos y en sus trabajos acerca del mundo de la mitología para Osprey.
Tras esta breve introducción os invito a conocerlo mejor:
-Podrias presentarte brevemente a nuestros lectores? / Brief presentation for our readers.
Hola! soy un pintor español dedicado a la  ilustración editorial, el diseño(concept artist)  y el matte-painting en la industria del entretenimiento y la investigación histórica. Esto es , trabajos académicos impresos, revistas y libros de historia, rol, diseño de personajes, portadas,  cine3D y diseño de videojuegos.
Hi!, I´m a spanish painter, now involved in illustration, concept art and matte painting in the entertainment industry and historiographic research. That means press  history magazines and books, cover art, character design, 3Dmovies and computer games art.


-Cómo comenzaste a pintar? / When did you start painting?
Ronim, Cabrera Peña
De niño me gustaba dibujar en el margen de los libros, pero nunca hice nada serio con ello  hasta que ya con 28 años, algo cambió dentro de mí y desapareció el miedo a fracasar en una profesión incierta. Dejé mi carrera de arquitectura y busqué cualquier trabajo relacionado, sin mas. Pensé que la mejor escuela sería el trabajo porque no quería continuar en ciclos formativos en los que no creo, ni mucho menos entrar en bellas artes que no haría sino retrasar la vida real. Tampoco quería cargar a mi familia con mas gastos... suficientes oportunidades había ya desperdiciado. Así que mi primer trabajo me tuvo ocupado cerca de un año por 100 euros al mes. Desde entonces no me ha faltado el trabajo, gracias a Dios.
As a child I liked to draw in the school books, but never did anything serious about it. Having nearly 28 years old, something changed in me and fear for failure in an uncertain art career vanished. I left my architecture university career and searched for any kind of art related job. That´s it. I though the better school would be the proffession itself because I didn´t want to follow any art courses or academies I didn´t believe in, much less enter a Fine Arts university career. That would lead to nothing else but to delay the life I wanted to live.... An I didn´t want to charge my father with more studyin bills. Enough of that I had wasted already. So my first job got me occupied for nearly a year for 100 euros a month, but after that, I´ve never lacked something to work in. Thank God
-Cuáles son las principales influencias de tu pintura? / primary painting influences?
Inicialmente  las formas de realismo más clásicas como el barroco español y holandés o el academicismo del sigo XIX. Ahi se encuentra toda la base necesaria para el desarrollo de una ilustración rigurosa.
A partir de mi implicación en otros aspectos de la industria del entretenimiento, me he interesado por los hijastros artísticos de la fotografía y el cine... Composiciones más cinematográficas, mattepainting, etc., en la corriente de todos los artistas que se están dedicando a ello actualmente, que son cuantitativamente muchísimos y entre ellos, por tanto, también muchos con un talento extraordinario, impresionante.
At first, the most classic realistic baroque painters from spain and netherlands, or academic painters of the XIX century . That´s quite a base for anyone who wants to develop detailed and rich illustration.
From the momment I got involved in other aspects of the entertainment industry, I got interested in the art stepsons of photograpy and filmography... Cinematic layouts, mattepainting, etc in the same way many other artists are doing nowadays. Many of them at a high level with extraordinary , impressive talent.
Batalla de Montiel, Cabrera Peña
-Qué artistas admiras? /What artists do you admire?
Siguiendo el hilo de la pregunta anterior, en el primer bloque Velazquez, Detaille, Meissonier, Pyle, Weeks, Gerome, Draper, Constant, Sargent, Repin, Zorn, Moreno Carbonero, Casado Alisal....
En el segundo bloque Craig Mullins, Sebastien Larroude, Tuomas Korpi, Jaime Jones, Rasmus Berggreen, Borkur Eiriksson, William Wu, Martin Deschambault, Yun Ling  y tantos otros. La lista puede ser muy larga.
Following the previous question structure, my first references were Velazquez, Detaille, Meissonier, Pyle, Weeks, Gerome, Draper, Constant, Sargent, Repin, Zorn, Moreno Carbonero, Casado Alisal....
Later I got interested in Craig Mullins, Sebastien Larroude, Tuomas Korpi, Jaime Jones, Rasmus Berggreen, Borkur Eiriksson, William Wu, Martin Deschambault, Yun Ling and many other´s works. The list could go on and on.
-Qué técnicas pictóricas prefieres? / preferred painting techniques
Disfruto más de la estética de la pintura tradicional pero los procesos creativos digitales son más divertidos por cuanto son más rápidos y eficaces.
I can enjoy the traditional paintings techniques over any other, but digital creative process is easier to enjoy , as tend to be faster, more efficient.
-Cuándo descubriste tu pasión por la historia militar? / When did you find your interest for military history?
Cuando siendo más jóven quise hacerme los muñecos que no encontraba en las tiendas y traté de hacerme unos caballeros medievales con latas y materiales que encontraba en los cajones de mi casa. A medida que  investigaba para conseguir mejores resultados, finalmente acabé identificando historicidad con satisfacción.... así fué.
When being younger I tried to build the toys I could not find in shops. I tried to do medieval knights with garbage found in my home´s drawers and lockers. I found the more accurate I did them, the most I enjoyed it. That´s how it happened

-Tu interés en la historia es anterior a tu actividad artística o es al revés? /What was first, art or history?
Me gustaba dibujar. Pero no soy tan buen artista como para poder vivir de ello si no hubiera sido porque apoyándome en un cierto interés en la historia pude hacer trabajos rigurosos  y válidos antes de hacer trabajos artísticamente buenos. Gracias a este interés en la historia pude comenzar mi carrera y mejorar en lo uno y en lo otro.
Batalla de Kadesh, Cabrera Peña
I liked drawing. But I´m not good enough as an artist to be able to make a living from that if I had not been able to do accurate historical illustrations that were satisfying for the readers long before my art skills were good enough. Thanks to my interest on history, I could start working proffessionally and improve in both fields.
-En qué períodos históricos estás más interesado? / preferred historical periods
Me interesa toda la historia, pero la ilustración gana realmente su legitimidad para contarnos su relato cuando falta  registro fotográfico. Por esto prefiero la historia antigua y medieval.
I´m interested in every historical period, but illustration earns its legitimacy as storyteller when the photographic material is missing. That´s why I prefer ancient and medieval times for illustration
-Qué batalla te gustaría pintar y por qué? / what battle would you like to illustrate and why?
Mantengo el deseo de pintar alguna de las batallas o escenas de la guerra de Granada en época de los reyes católicos. Es una época de una tremenda riqueza material, bien conocida e incomprensiblemente carente de una adecuada reconstrucción histórica desde el punto de vista militar. Estoy desarrollando algunos trabajos al respecto muy divertidos.
I keep a desire for painting any of the battles or scenes of the Granada war in the times of the castillian Catholic Kings. It´s a time of tremendous material richness, well known but don´t know why, forgoten and lacking an adequate historical reconstruction from the military point of view. I´m developing some works regarding this that will bring some funny things.
Rey Alfred, Cabrera Peña
-Qué uniformes o soldados te parecen mas interesantes de pintar?
Lo que más me atrajo de la historia militar en general y la cultura material en particular es el fondo espiritual que traslucen las panoplias, en especial armaduras. Me estoy refiriendo  a aquel hombre, siglo XIV que inscribe el versículo de san Lucas 4,30 "Iesvs avtem transiens per medivm illorum ibat" orlando cada pieza de su armadura, (churburg armour) para entrar en combate vestido con el Evangelio. El hombre medieval era un hombre incomprensible desde nuestro paradigma cultural, y quizás sean esos siglos XIV-XV en los que el medievo concluye, la época en la que mas disfruto,
What attracted me the most to military history in general and material culture in particular is the spiritual traces that stems from panoply, in special medieval armour. I´m now thinking about that 14th century man that would engrave every edge of his armour with the 4,30 saint Luke gospel "Iesvs avtem transiens per medivm illorum ibat" to enter combat dressed with the gospels protection. We are unable to understand the medieval peoples from our cultural paradigm, and that´s maybe why I enjoy that times over any other.
-Cuáles son las fases de tu trabajo? / what´s your work process?
La mayoría de las veces trabajo de forma caótica. He hecho varios tutoriales para libros, todos diferentes...
My approach to art is quite chaotic. I´ve done a number of tutorials , all of them different.
Belisario, Cabrera Peña
-Qué cosas encuentras más complicadas de pintar?/ the things you find more difficult to paint
El dibujo en general. El contenido conceptual de una línea, su precisión y expresividad es algo que no resulta fácil si no tienes un don o has emprezado tan tarde como empecé yo.
In general terms, drawing. The conceptual contents of a line, its precission and meaning is something really hard to master if you are not a gifted artist or started in arts as late as I did.
-Cuál es el tiempo medio que le dedicas a una pintura?/ How much time for a standard painting ?
La mayor parte de ilustraciones y concept art toman entre 3  y 7 dias.
Most illustrations and concept art pieces take something nearly 3-7 days
-Qué cuadro te ha llevado mas tiempo? / which painting took more time than any other?
No sabría decir. Ninguno mas de 30 días
I couldn´t say, no one took more than 30 days.
-Cuáles son tus planes para el futuro? / Plans for your future
Mi  futuro inmediato pasa por el estudio de Sony Computer Entertainment St. Mónica studio, desarrollando juegos para Playstation 4 durante un tiempo.  Entre tanto continúo colaborando con Osprey Publishing, Ancient y Medieval WArfare magazine, entre otros,... No puedo hacer planes a más largo plazo... pero me atraería volver a la pintura  tradicional. Espero tener la oportunidad de hacerlo.
Next step for me will be as a lead concept artist at sony computer entertainment St Mónica Studio, developing Playstation 4 games for some years. Meanwhile I´ll continue my historical and myth works for Osprey publishing and Ancient/Medieval warfare magazines, amongst others.... Can not do further long term plans... but I´d like to go back to traditional painting... I hope I have such an opportunity sometime.

Para saber más de J.D. Cabrera Peña visitar su WEB o en facebook
La captura de las arpías, Jason y los argonautas, Cabrera Peña

“Entrevista al ilustrador José Daniel Cabrera Peña. Interview to the illustrator J.D. Cabrera Peña” Francisco García Campa – Bellumartis Historia Militar

2 comentarios:

  1. Bernardo de Gálvez19 de marzo de 2014, 21:14

    Se agradecen estas entrevistas. Buen trabajo.

    ResponderEliminar

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

DERECHOS DE AUTOR